Just before this picture was taken, it appears like
The barber had put a bowl upside down on your head
And trimmed what laid outside of it.
F off, you call this love?
you don't know what it is to serenade
you could, I’m sure, climb up a mountain, and push me too
QAM 2011 Flag of speech by Sonal Giani. The same has been translated from Hindi to English by Gaysi reader, Anwesha.
Here’s a look at what Bollywood threw up in terms of LGBT on-screen representation the past year. Yes, there were the usual homophobic gay “jokes” (Golmaal 3, Housefull; thanks for starting the trend Mr. Johar) and some regressive portrayals (Anjaana Anjaani), but let’s not give them more airing.
The silence of lonely paths
And fighting the fear of your memory
Is how I have known journeys to be
What to say of that journey
When destiny will be my companion
words said in silence
points still to be made, left on your fingertips
words that sweep me in your arms
Hindi translation of Emily Dickinson's 'HEART, we will forget him!'
Hindi Translation of Agha Shahid Ali's 'I want from love only the beginning,' his version of the poem by Mahmoud Darwish, from collection 'Rooms are Never Finished'.